Nobody knows this little Rose --
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it --
Only a Butterfly,
Hastening from far journey --
On its breast to lie --
Only a Bird will wonder --
Only a Breeze will sigh --
Ah Little Rose -- how easy
For such as thee to die!
--Emily Dickenson
--Composer, William Roy
--Soprano: Cherie Danielle Lemos
Io ti seguii come iride di pace
Lungo le vie del cielo:
Io ti seguii come un'amica face
De la notte nel velo.
E ti sentii ne la luce, ne l'aria,
Nel profumo dei fiori;
E fu piena la stanza solitaria
Di te, dei tuoi splendori.
In te rapito, al suon de la tua voce,
Lungamente sognai;
E de la terra ogni affanno, ogni croce,
In quel [sogno]1 scordai.
Torna, caro ideal, torna un istante
A sorridermi ancora,
E a me risplenderà, nel tuo sembiante,
Una novella aurora.
"Ideal"
Language: English
I followed you like a rainbow of peace
along the paths of heaven;
I followed you like a friendly torch
in the veil of darkness,
and I sensed you in the light, in the air,
in the perfume of flowers,
and the solitary room was full
of you and of your radiance.
Absorbed by you, I dreamed a long time
of the sound of your voice,
and earth's every anxiety, every torment
I forgot in that dream.
Come back, dear ideal, for an instant
to smile at me again,
and in your face will shine for me
a new dawn.
I've used them since I was... Well, I've always used them. Still do. The act of writing by hand is soothing and gives adequate time for thought if addressing an individual.
Do you recall when you wrote your last letter by hand? I'm not sure that I do. Note cards qualify - occasion cards may qualify if they consist of more than a phrase of your own words.
So what do you think?
Blog.uk says it misses me. Somehow I think not, but just in case: Hey guys. It's nice to see that I have friends left here. I'll be watching, should anyone wish to comment.
Like this one, for instance. ** Scroll down to play the music; see the translation. **
What makes this recording all the more special is its rarity "in the wild" today.
Of course what makes this recording priceless is that it was made at a live event; a preview) performance/rehearsal, one that was never broadcast. Where did I get it? Irrelevant. Some random notes: The piano in situ is by Steinway and Sons, circa 1929; these several performances were the last it played prior to it's being restrung and thereby destroyed, now some 16 years ago or so.
But the recording still exists! That's the important bit. And if you know where to start looking, it can still be found in print -- occasionally.
Scroll down should you like to hear it.
Since I couldn't lift it further from it's context without destroying it, the song also contains an introduction of sorts, so...we'll see how it plays over the web.
Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld!
Abend schon ist es, nun schweiget die Welt.
Nirgend noch Licht und nirgend noch Rauch, Ja,
und die Lerche sie schweiget nun auch.
Kommt aus dem Dorfe der Bursche heraus,
Gibt das Geleit der Geliebten nach Haus,
Führt sie am Weidengebüsche vorbei,
Redet so viel und so mancherlei:
»Leidest du Schmach und betrübest du dich,
Leidest du Schmach von andern um mich,
Werde die Liebe getrennt so geschwind,
Schnell wie wir früher vereiniget sind.
Scheide mit Regen und scheide mit Wind,
Schnell wie wir früher vereiniget sind.
« Spricht das Mägdelein, Mägdelein spricht:
»Unsere Liebe sie trennet sich nicht!
Fest ist der Stahl und das Eisen gar sehr,
Unsere Liebe ist fester noch mehr.
Eisen und Stahl, man schmiedet sie um,
Unsere Liebe, wer wandelt sie um?
Eisen und Stahl, sie können zergehn,
Unsere Liebe muß ewig bestehn!
« English Translation: Of eternal love
Dark, how dark it is in the forest and field!
Night has fallen; the world now is silent.
Nowhere a light and nowhere smoke.
Yes, now even the lark is silent.
From yonder village there comes the young lad,
Taking his beloved home.
He leads her past the willow bushes,
Talking so much, and of so many things:
"If you suffer shame and if you grieve,
If you suffer disgrace before others because of me,
Then our love shall be ended ever so fast
As fast as we once came together;
It shall go with the rain and go with the wind,
As fast as we once came together.
"Then says the maiden, the maiden says:
"Our love shall never end!
Steel is firm and iron is firm,
Yet our love is firmer still.
Iron and steel can be recast by the smith
But who would transform our love?
Iron and steel can melt;
Our love, our love will have to last forever!"
French Translation:
Sombre, comme il fait sombre par la forêt et par les champs!
C'est déjà le soir, le monde est silencieux.
Plus de trace de lumière, plus de trace de fumée Et voilà que l'alouette elle-même se tait.
Sortant du village,
le jeune homme Raccompagne chez elle celle qu'il aime,
Passant avec elle auprès des roseaux,
Lui parlant d'abondance et de maintes et maintes choses.
"Si tu es humiliée et que tu t'en affliges,
Si d'autres t'humilient à cause de moi,
Qu'alors l'amour entre nous rompe aussi rapidement,
Aussi vite qu'autrefois nous avons été unis.
Qu'il s'en aille avec la pluie, qu'il s'en aille avec le vent,
Aussi vite qu'autrefois nous avons été unis!"
C'est alors que la jeune fille, la jeune fille dit:
"Notre amour, il ne saurait rompre! Solide est l'acier,
et le fer tout autant,
Notre amour, lui, est plus solide encore.
Le fer et l'acier, par la forge on les transmute,
Notre amour, qui pourrait le transformer?
Le fer et l'acier, ils peuvent fondre,
Notre amour doit durer éternellement!"
Sometimes I quite forget exactly why this blog still exists...
It is, of course, for just two main reasons: A list of friends I admire and read; and for the songs - an international treasure - and the very special people who perform them.
Of course, they're also a reminder -- a note to self, if you will -- that I am the living, breathing beneficiary of wonder. Especially inasmuch as I know or have some sort of kinship with these people -- in a primary sort of way.
Fleur promises,
Fleur tenues dans tes bras,
Fleur sorties des parentheses d'un pas
Qui t'apportait ces fleurs l'hiver
Saupoudrees du sable des mers?
Sable de tes baisers,
fleurs ces amours fanees
Les beaux yeux sont de cendre
et dans la cheminee
Un coer errubanne de plaintes
Brule avec ses images saintes.
Fleur promises.
fleur tenues dans tes bras,
Qui t'apportait ces fleurs l'hiver
Saupoudrees du sable des mers.
--Leo de Vilmorin
** Translation
Promised flowers, flowers held in your arms,
flowers sprung from footprints.
Who brought you these winter flowers,
powdered with the sands of the seas.
Sands of your kisses, flowers of faded loves.
The beautiful eyes are ashes
and in the fireplace
a heart beribboned with sighs
burns with its treasured images.
Vai, Azulao, Azulao, copanheiro, vai!
Vai ver minha ingrata,
Diz que sem elo
Sertoa nao e mais sentao!
Ai voa Azulao
vai contrar companheiro, vai!
---Translation---
Go, bluebird, my companion, go!
Go and see my ungrateful love,
say that without her
the forest is no longer the forest!
Alas, fly bluebird,
go and tell her, my companion, go!
Sorry, we could not show the Player. Either you have turned JavaScript off or your version of FlashPlayer is too old. Click here to get the latest flash player.
Son come i chicchi della melograna
vellutatie e vermighli i labbri tuoi
gareggi colla fragola montana
pel profumo del'alito tu puoi.
Come le piante che gemme odorate
distillano dal tronco e dalla chioma
tu stilli dalle tue labbra rosate
baci che sono del tuo cor l'aroma.
Fammi mutrir di baci si soavi
come si nutre di rugiada il fiore:
baciami sempre come me baciavi
la prima volta he ti strinsi al core!
Se tu fossi rugiada le tue stille
di vita altrici neghenisti al fior?
Baciami dunque, e fa nove scintille
arder di vita in quest'a rido cor!
Son come i chicchi della melograna
vellutati e vermigli i labbrie tuoi!
--Arnaldo Fratelli
Translation:
Like pomegranate seeds are your velvet, vermilion lips
The scent of your breath competes with the wild mountain strawberries.
Like plants which distill jewels from their stems
and leaves you,
from your rosy lips exude kisses
which are the aroma of your heart.
Nourish me with such sweet kisses
as the flower is nourished with the dew:
kiss me always as you kissed me
the first time that I pressed you to my heart.
If you were dew, would you deny
your life-giving essence to the flower?
Kiss me then, and make new sparks flame
with life in this arid heart!
Like promegranate seeds are your velvet, vermilion lips.
Sorry, we could not show the Player. Either you have turned JavaScript off or your version of FlashPlayer is too old. Click here to get the latest flash player.
"Why, No One To Love?"
by Stephen Foster (1826-1864)
No one to love in this beautiful world,
Full of warm heaats and bright beaming eyes?
Where is the lone heart that nothing can find
That is lovely beneath the blue skies?
No one to love! No one to love!
Why, no one to love?
What have you done in this beautiful world,
That you're sighing of no one to love?
Dark is the soul that has nothing to dwell on!
How sad must its brightest hours prove!
Lonely the dull brooding spirit must be
That has no one to cheriesh and love.
No one to love!
No one to love!
Why, no one to love?...
Many a fair one that dwells on the earth
Who would greet you with kind words of cheer,
Many who gladly would join in your pleasures
Or share in your griefs with a tear.
Poesie by Vicomte Victor Marie Hugo (1802-1885),
from Marie Tudor, Journée 1, Scene 5.
*
Quand tu chantes, bercée
Le soir entre mes bras,
Entends-tu ma pensée
Qui te répond tout bas?
Ton doux chant me rappelle
Les plus beaux de mes jours.
Ah! Chantez, Chantez, ma belle,
Chantez, chantez toujours!
Chantez ma belle, chantez toujours!
[ L' homme c' est mon homme. La Voix elle s' approche à chaque couplet.]
Quand tu ris, sur ta bouche L'amour s'épanouit,
Et soudain le farouche Soupçon s'évanouit.
Ah! le rire fidèle prouve un coeur sans détours!
Ah! Riez, ma belle, Riez, toujours!
Quand tu dors, calme et pure, al' ombre, sous mes yeux,
ton haleine murmure des mots harmonieux.
Ton beau corps se révèle sans voile et sans atours...
Ah! Dormez, dormez ma belle... dormez dormez toujours!
--This verse is traditionally omitted:
Quand tu me dis: je t' aime ! ô ma beauté! Je croi ! Je crois que le
ciel même s' ouvre au-dessus de moi! Ton regard étincelle du beau feu des amours... aimez, ma belle, aimez toujours! Vois-tu? Toute la vie tient dans ces quatre mots, tous les biens qu' on envie, tous les biens sans les maux! Tout ce qui peut séduire tout ce qui peut charmer...chanter et rire, dormir, aimer
An English Translation:
When you sing in the evening cradled in my arms,
can you hear my thoughts softly answering you?
Your sweet song recalls to me the happiest days I've known.
Sing, sing, my pretty one, sing on forever!
When you laugh, love blossoms on your lips,
and at once cruel suspicion vanishes.
Ah, faithful laughter shows a heart without guile.
Laugh, laugh, my pretty one, laugh on forever!
When you sleep calm and pure beneath my gaze, in
the shadow, your breathing murmurs harmonious words.
Your lovely body is revealed without veil or finery.
Sleep, sleep, my pretty one,
sleep on (always) forever!
Partir, c'est mourir un peu,
C'est mourir a ce qu'on aime:
On laisse un peu soi-meme
En toute heure et dans tout lieu.
C'est toujours le deuil d'un voeu,
Le denier vers d'un poeme;
Partir c'est mourir un peu
C'est mourir a ce qu'on aime.
Et l'on part, et c'est un jeu,
Et jusqua' l'adieu supreme
C'est son ame que l'on seme,
Que l'on seme en chaque adieu:
Partir, c'est mourir un peu, bis.
C'est toujours le deuil d'un voeu, etc.
l'anglais with accent marks
To go away is to die a little,
is to die to what one loves:
One leaves a little of one's self
in every moment, every place.
It always means a broken promise,
the last line of a poem.
To go away is to die a little,
it is to die to what one loves.
Yet one leaves, and 'tis a game,
and until the final farewell,
it is one's spirit that is strewn,
strewn at each farewell:
to go away is to dia a little....
It always means a broken promise....
I admire you for your pursuit at school. There indeed lies one creature of revisions. The other I know well, is that of the writer, compelled by unseen forces to set his/her sentences upon the page. A humble offering...that others might occasionally know the mind of God, through one such journey here.
And as we listen so we weep for the beauty of this wondrous music, and for the loss of out greatest treasure on earth.
"Lay ye not up treasures on earth...For where your treasure is, there will your heart be also." And so it is true.
The tears just are. For now all of this music will forever be associated with her, a and I'm glad of it. And if I never sing it again myself (because I can't hold it together long enough to get through it) well then, there's another song that applies. A finale, to be sure.
An Old song:
One by Earnest Charles:
When I have sung my songs to you, I'll sing no more.
T'would be a sacrilege to sing at another door.
We've worked so hard to hold our dreams, just you and I,
I could not do it all again, I'd rather die,
at just the thought, that I have loved so well,
so true,
That I could never sing again,
that I could never,
never sing again,
except...
to you.
There. Finished. Memory is a tricky thing sometimes.
And so it is that today, after tears, we must come to celebrate life. Hers and each of ours also. This was how she lived. And so we shall all be just fine again, in a little while....
As for all of us aboard FunFlight, her consorts and guests, we'll be thinking of each and all of you, each and every day. You are our constant companions, even as we make our way back across the great Atlantic, from Rome to New York, direct and non-stop.
We will all be tuning in very shortly now. Come join if you can.
I am win3xp
with Julie#1
of FunFlight, her consorts and guests,
wheels up,
squadron intact,
climbing to resume our course,
enroute,
and going home again.
And so FunFlight squadron, number 3of3, with 26 souls on board, is cleared direct, direct, and so we're up and talking again....
Please come join us for your morning, and for our return run stateside.
"I'll tell you what: I'm happy." said violoniste on blog France, just a little while ago.
And I believe she was at last.... She did what she set out to do: She made a lot of friends and changed a lot of lives for the better, just for having seen her, heard her, and knowing her, however slightly.
G'day, mates, friends and loved ones out here in blogland. We salute you.
I am win3xp with Julie 1 of FunFlight Squadron, climbing through Angels 25 for 32,000 feet. And we are clear....
I remember you today, Katia. As I will remember you for the rest of my days.
For whatever unfathomable reason, she chose to spend the last weeks of her life in conversatation with me. Here. In blogland. And live in our various chats, which I saved.
I miss her very much as I now commence my search for a new home in blogland. Somewhere to go each day, someone to post to and for, to talk to each day. As we did, she and I.
It was a magnificent experience.
To you, Katia. Right now. Wherever you might be. I wish you peace. And I wish you joy.
win3xp #2 of FunFlight, with consorts and guests, at rest
Rome.
Sounds very much like the behavior of the latest versions of Internet Explorer, which does exactly this, all on the strangest of occasions...Not only blogs but elsewhere too.
Hope you can resolve it. I think you'd make a good friend. Though that would be up to you....
2. Decide whether or not you find it agreeable....
3. Hold her close but freely.
4. Find the best translator you can, because you'll never understand it anyway.... All you really want is time with her, her touch, her scent, her perfect warmth, but most of all the memory of her, day in and day out.....
5. Then MARRY HER.
After that, well then, have a cup of coffee, a crousant (however you spell it) a cigarette perhaps and then a moment of HER.
Don't worry. If you've gotten the order wrong for any of these events, she'll tell you about it. Or she won't. Worry is an inappropriate response.
It only takes a glance.... And in that glance you may find LIFE.
That should do it, if you are lucky.
If not, try again.
Repeat, until you get it right !
It should be a pleaure... First to last. Though it's very hard work... And you can never hope to understand it. That's the thing. That's part of the mystery.
I like mysteries. They keep me young and vital.
Welcome to the world Sport's Fans -- where the translation is always and universally BAD. Where you never really understand.... But you get to TRY. For awhile.
Thus far this week I have experienced an genuine (not simulated) engine-out emergency while being vectored out over the great Atlantic Ocean to depart the English main, and just barely within range of being able to return on one engine. We are a trained and talented flight crew, and we were actually afraid there for awhile.
I've caught a ride back home with our un-namable military consort and friend, that I might do several appearances for yet another friend.
I've had a spat of significant proportions that, while not literally life threatening, did give me pause enough to doubt reconcilliation. A singularity of enough proportion to have made a grown man weep.
We hit a patch of clear air turbulence that sent me flying into a wall (a bulkhead) that injured my right arm enough to seek medical attention, sufficiently that I shall have to conduct left-handed for a month or more...(how many have you seen do that trick, anyway? I've only seen it twice, myself. You can take my word that such is rare in indeed).
I don't know when, if or how I shall see someone I love again... And now, having met our sister-ship, Sister 2, our consort, our duplicate, really, we return to Europe where we pick up FunFlight to resume where we left off and fly our various excursions from Britain, through Italy and France. And then we return to the south of France, where we will look into establishing another base for FunFlight, a major undertaking for her and for our crew; an endeavor that could possible change the way we live, the complexion of how, when and where we operate.
And this hasn't been a bad week. Just a hard one. An emotional quagmire. A week fraught with one sort of tribulation or another that accomplished little but survival.... And I'm really pissed-off about some of it, while I am, simultaneously, enormously relieved that no one actually DIED this week; that the various breaches and riffs are healed, if only barely.
And finally, I have a friend, or I think I still have one, who keeps telling me that she is X ONLY. Well, on the face of it, I understand that of course, as I am Win ONLY. But what I mean by that and what SHE means by saying it, I am quite uncertain.
Oh great. And there we have the uncertainty principle, also. Wouldn't Dr. Hawking, the eminent physicist, and one of my favorite authors, be utterly transfixed by such a statement as this? Hmmmmmm. Maybe HE could make something of it. God knows, I've no idea most of the time about what or how women think. It is mine but to love and admire them. As for understanding? Forget about it.
And finally, and after all, there is still no spelling/grammar checker for the blog world. I stand amazed! And mis-spelled yet once again.
Am I lucky or am I not?
You decide. I've keyed enough text this week to have written a new best seller twice over, my right shoulder hurts and I want my mommy -- as if anyone really cares. Shit.
So I send you my love and devotion from Sister 2, in Flight, over the Great Atlantic, once again.
win3xp,
Mission Commander
as my #1 remains with FunFlight.
[A performance of the song is at the bottom of the page]
Music composed by Aaron Copeland (1900-xxxx)
His song cycle Twelve Poems by Emily Dickinson in 1950, writing that "the poems centered about no single theme, but that they treat of subject matter particlularly close to Miss Dickinson: nature, death, life, eternity." The American composer and critic William Flanagan called "Heart, we will forget him," the fifth song of the cycle, "a love song of surprisinglly undisguised sentiment."
And this particular performance of it, is indeed poignant.
*
Heart! We will forget him!
You and I, tonight!
You may forget the warmth he gave,
I will forget the light!
When you have done,
pray tell me,
That I my thoughts may dim!
Haste! lest while you're lagging
I may remember him!
No matter how dear that friend may be. That such an occasion has arisen not once but twice within a few months is unthinkable. When it's only happened once before, ever... And that quite by accident.
In such a case, perhaps...sorrow is the appropriate response. Life goes on, just not quite as it did before.
On the up-side: I can still read my favorite pages unimpeded thanks to Mac OS X 10.4 (Tiger) and now that a couple of my favored accounts have pretty much been restored to their former state. Pretty much. And maybe close enough. Save for one missing soul.
For those of you bloggers who wish to continue our chats; those who wish to continue being blog friends, also, please check your settings as I check mine -- to be sure everyone who's present and accounted for.
While I never thought I'd have occasion to do so, I must thank Microsoft Tech Support for Windows Live Beta for fixing/restoring my hotmail account. It was a mess. And I thank you very much for fixing the accounts in question.
This is only Draft one.
Stay tuned as the article develps.
....
And so they invent it. But this could not be farther from the truth.
Though I have known this happen...
Perhaps they are feeling threatened. Most commonly, a relationship becomes a little too close for their comfort, for some unfathomable reason, and so they do or say something to destroy that which has become too dear. Sometimes they choose to believe a tale, or they tell themselves a story. It matters not how perverse this is. It is simply a fact of life in some quarters.
But the true facts are as follows: While we may indeed wind up right next door to the individual in question, we are good citizens. If said individual does not wish to see us, we shall be invisible to them. Such is our committment and ability given our resources and skills.
So one needn't make an excuse. Only must only hint at such a desire.
We only want volunteers around us. We have no need of anyone but volunteers. We ourselves are volunteers, though we're prosperous indeed.
So, everyone can relax now. We are indeed bound for England, Italy and France (not necessarily in that order) when we depart the US this time. We are indeed contemplating a European home base in France, because we spend so much time traveling back and forth there. We would indeed like to meet friends and family as we pass by on our way. But we will never be a threat to anyone who wishes to remain apart from us -- for whatever reason of their own.
For if the truth be told, we are an immense blessing to those who befriend us. We bring with us a great wealth of possiblilty. And it is our duty to be the best we can be, for ourselves and for others. We do not tolerate mediocrity among ourselves. We will tolerate almost anything else, so long as it is just, rather than inflict pain or discomfort on anyone else. We are for the most part great people. Some of the best anywhere, though we are only just people, also.
These things you can take to the bank. This is our charter and our pledge, as this is our mission.
I speak for myself and for our entire crew.... We salute you. And wish you well.
I am, win3xp of FunFlight at rest
with Julie #1, Aircraft commander.
Dateline: Teterboro, New Jersey, USA
Outbound this night over the great Atlantic
I've often wondered what other writers do to work up their creations from whole cloth. For me, it's often that I see something that moves me somehow. And mostly, I suppose, that others write about what the see and feel as well. And so they do much the same as I do. They divine an idea from the ether or from their particular muse, then they fill in the blanks as they go along. Draft after draft things take shape until finally and with blinding suddenness, it a complete thing. Or complete enough. And so then they publish it.
The fine thing about blogging is that you can continue to tweak the text and develop the ideas long after the publication is done; that others may watch as any given piece is transformed with each sequential draft. That you can watch it all happen, as I do, is an amusing side effect of the giant white board out in cyberspace.
I hope you are all amused by this process. For surely it can be full of strife and frustration at times.
Hope you all have a fine day. I'll see you all later, in blogland.
Today I regularly read in French. It is an amazement to me. An accomplishment attributable to only three things: Practice. Repetition. Necessity.
Yes. Of course, I still run the tranlators routinely to check on the accuracy of my perception/comprehension. But it has become relatively good. If nothing else, I get the drift of it, at least. If I don't concentrate to hard on it. If I just let it wash over me.
---the point of an art song or a piece of poetry written by a native speaker *for* a native speaker, is easily lost or obscured when translated into another language. So it is in other languages, also. But I do love words, even when they lead me a merry chase. ---
If you had asked me a few months ago if I thought any of this was even possible, I would have said no. It is NOT possible to have learned so much so quickly. But necessity is indeed the mother of invention.
And while I still can't write en Francais without the aid of the translators; can't think in that beutifully elegant language, I can read it with relative comfort. As for having a conversation in French, well, that might be problematic.
Is that not remarkable for someone who had only enough French to translate art songs -- a word or a phrase at a time. Whose French colleagues all speak to him in English?
Ah, well. It is fortunate that she speaks English very well and can write it too. While she looks for the occasional word, we understand one another very well. I suppose I'd be up the proverbial creek without a paddle if she could not. But fortunately, she can and she does.
I'm a lucky man today. And I hope it goes well with all of you, also. I've had some great moments -- all more than I could have asked for in the first place, since I didn't even know, starting out, what to ask for....
Today I was given a gift that was both addressed to me and made available for me. And it is priceless.
A gift of music and photos that only makes my experience here come more vividly to life, and all the more so now.... It is unique to her and so more personal than even a signature might be...and so much more beautiful by far.
And to those who made such a gift possible.... I offer my humble thanks as well. For were it not for your gifts...well, there would be no such thing at all.
I wonder if any of you would mind my downloading them and burning them to CD to preserve them.... Yes. They are priceless. And while I'll never forget them, hard drives do fail from time to time. And I don't want to risk losing this particular gift. For it cannot be replaced.
Well, she can tell me later, when she comes back....
You have my best, K. It can scarcely get better than this, save for one other gift that might very well take place in March. I guess I could call a birthday gift as it will no doubt occur during that time. And I do so look forward to it. But until then, there is now. And I'll take it. One small moment at a time. One kiss. One embrace. One single moment.
To have been so astoundingly fortunate is beyond all belief. But it is one true thing. A treasure.
Store ye not up treasures on earth. For where your treasure is, there will your heart be also.
Well, sorry kids. My treasure is here and now. I could not have asked for better. And I thank you all very much for delivering it safely into my keeping. So that I might now stand watch over it, in waking and in sleeping....
I believe it was from safriz that I first heard the term. I just didn't know what it meant then.
Not until now anyway.
But I do understand now just how useful this blog-chatting can be. For it is not always possilbe to hook up with friends and loved ones in real-time with out some serious interruptions, at the very least.
And so we blog to preserve our special connections with one another. Connections that form and grow strong for our ability to express them here.
Oh, there is a place for real-time chats, to be sure. I've had a few that were both memorable and worth preserving. As it is, however, I'll take blog chatting over silence any day, and be very thankful to have it, too.
FunFlight is now boarding! So all you flakes out there on the jetway, it's time to rock and roll.
5:55A when we expect to receive our final departure clearance.
All crew memebers are present and ready to execute the Departure Sequence Beta 5.
Initial Destination: Paris, France. Additional stops after Paris will be announced in flight. You all know what stops to prep for, and what are alternates need to be. We're at Max fuel so our legs are very long today.
I'm glad to see you all. We'll have power up for the networks thorughout our take-off roll today. Just be sure you're seat belts are on and snugged up tight.
I bring you Greetings from our raison d'etre, Lord Flyte, also, who will be flying as #2 tonight.
So standby for FunFlight Launch. We are in countdown mode now.
In as much as we're also live just now, I want to take this opportunity to thank you all for showing up and for flying with us. And I also want to wish DreamGirl all the best -- plus some rest, if not some very good sleep. That's right. That's you, Katia. Your name aboard FunFlight is still DreamGirl. As well it should be. Can't very well call you "just Katia," right? Right.
I am Julie #1 of FunFlight
Our Status Is Countdown: Preflight Inspection pending departure.
Love went a-riding,
Love went a-riding over the earth,
On Pegasus he rode . . .
The flowers before him sprang to birth,
And the frozen rivers flowed.
Than all the youths and the maidens cried,
"Stay here with us." "King of Kings."
But Love said, "No! for the horse I ride,
For the horse I ride has wings."
Love went a-riding . . .
* by Mary Coleridge (1861-1907)
The English composer, violist, and conductor Frank Bridge (1879-1941) was the most profoundly influential mentor of the young Benjamin Britten, who honored his teacher in his "Variations on a Theme of Frank Bridge." Fittingly, Love went a-riding (1914) was a recital favorite of Peter Pears and Benjamin Britten during the duo's illustrious performing career.